تبلیغات تولید ایرانی تبلیغات تبلیغات
کانال رسمی تلگرام شبکه اطلاع رسانی هرمز
سیاسی
کد خبر : 448323
تاریخ انتشار:دوشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۶ - ۱۳:۱۹| تعداد نظرات :بدون دیدگاه
پ

«بادله پوشان» نخستین کتاب مصور پوشاک بومی هرمزگان /دولت از صنایع دستی مناطق بومی حمایت کند

نویسنده کتاب «بادله پوشان» با بیان اینکه بادله نام یکی از شلوارهای سنتی هرمزگان است، گفت: نوارهایی که برای دوخت شلوار بادله به کار می رود کامل است و می توان گفت تمام نوارهایی که در شلوارهای دیگر وجود دارد به صورت بسیار زیبا و کامل‌تر در شلوار بادله‌ای داریم.

«بادله پوشان» نخستین کتاب مصور پوشاک بومی هرمزگان /دولت از صنایع دستی مناطق بومی حمایت کند

به گزارش شبکه اطلاع رسانی هرمز؛فاطمه باستانی، نویسنده کتاب «بادله پوشان» در گفتگوی اختصاصی با خبرنگار فرهنگ کده، اظهار کرد: تحصیلات دانشگاهی خود را در مقطع کارشناسی در رشته طراحی لباس و مقطع کارشناسی ارشد در رشته پژوهش هنر گذرانده و برای ثبت و ضبط مدون پوشش سنتی زنان استان کتاب «بادله پوشان» را به نگارش درآورده ام.

بادله نام یکی از شلوارهای سنتی استان است

نویسنده هرمزگانی با بیان اینکه بادله نام یکی از شلوارهای سنتی هرمزگان است، افزود: نوارهایی که برای دوخت شلوار بادله به کار می رود کامل است و می توان گفت تمام نوارهایی که در شلوارهای دیگر وجود دارد به صورت بسیار زیبا و کامل‌تر در شلوار بادله‌ای داریم.

باستانی با اشاره به چاپ کتاب بادله پوشان، بیان کرد: در سال ۸۵ پس از فارغ‌التحصیلی وارد حوزه به‌روز کردن لباس‌های سنتی هرمزگان و دوخت و دوز لباس های بومی شدم چرا که بیشترین دغدغه من پوشش سنتی استان بود و هست در همان زمان نمایشگاه و شوی زنده لباس برگزار کردم و کارهای مختلفی در این زمینه انجام دادم.

وی گفت: شرکت در نمایشگاه‌های خارج از استان و داخل استان پیش زمینه‌ای شد که کتاب بادله‌ پوشان را به نگارش در بیاورم و متاسفانه تا قبل از نگارش این کتاب، مجموعه جامه ای در خصوص تاریخچه لباس‌ها و پوشش محلی هرمزگان وجود نداشت و حتی عکس‌های خوبی هم از این پوشش سنتی نداشتیم و همین مسائل باعث شد به سراغ نوشتن کتاب بادله پوشان بروم.

نویسنده کتاب «بادله پوشان» با اشاره به معنی بادله، تصریح کرد:بادله یکی از شلوارهای سنتی هرمزگان و به معنی اینکه ذره ذره و با دل و جان این نوارها را کنار هم قرار داده و یک کار تمیز و کامل را آماده کرده‌اند و در این کتاب در مورد پوشش زنان و هم در مورد پوشش مردان است اما به‌صورت مفصل‌تر و کامل‌تر به پوشش زنان هرمزگان پرداخته‌ام.

ترجمه کتاب بادله پوشان به زبان انگلیسی

باستانی در رابطه با فرآیند تالیف کتاب، افزود: در سال ۸۹ کار نگارش کتاب بادله پوشان را شروع کردم  و کار مصورسازی ، عکاسی، تدوین متن و گرفتن مجوز تقریبا دو سال به طول انجامید و با حمایت پدرم این کتاب شکل گرفت و به سرانجامی رسید که مورد توجه قرار گرفت.

وی با اشاره به اینکه ریشه ۹۰ درصد از لباس‌های حاشیه خلیج فارس از ایران و شهرهایی مانندحاجی‌آباد، بشاگرد، بندرعباس و جزایر است، اظهار کرد: آن‌ها این لباس‌ها را به اسم خود ثبت می‌کنند و همیشه این بحث وجود داشت که باید چه کار کنیم که این لباس‌ها برای خودمان بماند و به همین علت کتاب بادله پوشان را به زبان انگلیسی ترجمه کردم تا منبعی در این زمینه باشد.

تصویرسازی نمادهای استان هرمزگان روی وسایل خانه‌های مدرن

نویسنده کتاب «بادله پوشان» به دیگر فعالیت های هنری خود اشاره کرد و گفت: در حال حاضر یک کارگاه خانگی دارم و طراحی‌هایم را بر روی بسیاری از وسایل انجام می‌دهم و در تصویرسازی‌های خود از برقع که روبنده سنتی زنان هرمزگان است و برای حجاب و محافظت از گرما و آفتاب از آن استفاده می‌کنند بهره می‌برم و این روبند سنتی برای بخش خاصی از جامعه قابل استفاده بود اما من آن را از حالت سنتی بیرون آوردم و روی بسیاری از آلمان‌های زندگی روزمره مانند رو تختی، تابلو، کوسن، کیف، کفش، روبالشی و… تصویرسازی کرده ام.

باستانی با بیان اینکه با رواج فرهنگ مانتو پوشی لباس‌های سنتی کمرنگ شده و برقع کنار گذاشته شده است، افزود: بنده آلمان‌هایی مثل نقش حنا، دختر جنوبی، ماهی و دریا ،نقش‌های شلوارهای بندری و برقع و و… را با استفاده از تکنیک نقاشی و کولاژ تصویرسازی کردم.

این نویسنده هرمزگانی ادامه داد: در حال حاضر کارشناس صنایع دستی در سازمان میراث فرهنگی هرمزگان هستم و لذا می‌توانم به جرات بگم این کار درآمد بیشتری از کار اداره برایم داشته است ولی تصمیم ندارم کار تولیدی زیاد انجام دهم چرا که این کار ملزم به تکرار است و وقتی چیزی تکرار شود خاص‌بودگی از دست می‌رود.

اهمیت قانون مالکیت معنوی

باستانی اضافه کرد: اگر دولت وارد این حیطه هنری شود و صنایع دستی مناطق بومی را به مهمانان خارجی هدیه دهد ارزشمند خواهد بود و کمک زیادی به هنرمندان می‌شود و این اتفاق نیاز به تغییر ذهنیت‌ها و فرهنگ ما دارد.

وی به مهم ترین مشکل هنری خود اشاره کرد و گفت: کپی کردن یکی از مهم ترین مشکلات من است که به شدت بر روی کار من تاثیر گذاشته و باعث شده جرات ارائه کارهایم را نداشته باشم یعنی مالکیت معنوی ندارم و وقتی کاری را انجام می‌دهم قبل از این‌که سود آن کار را برای خودم بردارم می‌بینم که در بازار کپی شده است.

نویسنده کتاب «بادله پوشان» در ادامه به مطالب بالا، خاطر نشان کرد: با گسترش دنیای مجازی قانون مالکیت معنوی بسیار ضروری است و مهم‌تر از حمایت مالی دولتی از هنرمند یا احداث یک فروشگاه است و وقتی جا بیفتد که طرح یک طراح مال اوست و نسبت به آن حق دارد کسی دیگر کپی نمی‌کند و من می‌توانم روی کارم قیمت بگذارم اما وقتی می بینم کپی کارم به صورت بی‌کیفیت و با قیمت بسیار پایین وارد بازار می‌شود، بازار کار من خراب می‌شود.

انتهای پیام/

برچسب ها: , ,
لینک کوتاه : http://www.hormoz.ir/?p=448323
این خبر را به اشتراک بگذارید
دیگر رسانه ها

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

6,129 Spam Comments Blocked so far by Spam Free Wordpress

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

یادداشت

گفتگو

بین الملل